Translation by a translator authorized by the Ministry of Justice is a authorized translation. At the end of the translation, the translator's signature and stamp are applied. With this acknowledgement the authorized translator confirms that the translation has been done correctly, without omissions, and that the content and meaning of certain words or phrases have not been altered by the translation.

Legalised translations are different from authorised translations. In practice, a certified translation is the certification by a notary public of the authenticity of the certified translator's signature and the possession by the translator of a translation authorisation recognised by the Ministry of Justice. In short, certified translations are authorised translations that are certified by a notary public (for example, just as a copy of a birth certificate is certified, so is a certified translation). Only certified translations made by a certified translator who is entered in the register of the notary's office can be certified.  Attention! In order for a translation to be legalised, your original document must be presented in the presence of the notary..

If you do not want your document to be translated in full then we are talking about a translation in extras. It is necessary to mention the part of the document to be translated.

STANDARD TRANSLATIONS: 

  • car papers and vouchers, baccalaureate diplomas, bachelor's diplomas, master's diplomas, matriculation certificates, school records, other educational documents; birth certificates, marriage certificates, death certificates, identity cards, criminal records, car records, passports, etc.

LEGAL TRANSLATIONS:

  • bilateral sale-purchase promises, sale-purchase contracts, employment contracts, commodatum contracts, rental contracts; deeds of incorporation, resolutions/decisions, assignment contracts, certificates; judgments, powers of attorney; study documents; emigration/immigration files, certificates, invitations, declarations, etc.

ECONOMIC/BANKING TRANSLATIONS:

  • salary slips, tender documents; European funding documents; leasing; income statements; balance sheets; audit reports; import invoices; export invoices, credit terms; bank statements; insurance; bank transfer orders; bank audit reports; letters of guarantee; credit agreements, etc.

COMMERCIAL TRANSLATIONS:

  • certificates of origin of goods, certificates of verification; certificates of registration, constitutive acts, additional acts, tax records, sale-purchase contracts, rental contracts, association contracts, etc.

MEDICAL TRANSLATIONS:

  • medical articles, patient information documents, medical letters, medical charts, discharge/discharge notes, medical prescriptions, medical leaflets; user guides for medical staff and patients, manuals and presentation booklets, analysis bulletins, medical questionnaires, medical software, clinical studies, medical reports, medical transcripts, analysis bulletins, clinical studies, etc.

TECHNICAL TRANSLATIONS:

  • wood industry, chemical industry, construction, engineering, electrical engineering, electronics, medicine, food industry, textile industry, quotations, job offers, equipment manuals, brochures, leaflets, treatises, websites.